Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

trade publishing

  • 1 edición

    f.
    1 edition, release, emission, issue.
    2 editing, revision, correction, edit.
    * * *
    1 (ejemplares) edition
    2 (publicación) publication; (de sellos) issue
    3 INFORMÁTICA editing
    \
    edición anotada annotated text
    edición de bolsillo pocket edition
    edición en rústica paperback edition
    edición pirata pirate edition
    primera edición first edition
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) publication, issue; (=industria) publishing; (Inform) editing

    edición electrónica(=creación) electronic publishing; (=texto) electronic edition

    2) [de libro] edition

    "al cerrar la edición" — (Tip) "stop-press"

    edición económica — cheap edition, popular edition

    edición viva — edition in print, available edition

    3) pl ediciones (=editorial)
    4) (=celebración)
    * * *
    1) (Impr, Period) ( tirada) edition; ( acción) publication
    2) (Rad, TV) program*, edition
    3) (frml) (de certamen, curso)
    * * *
    = edition, issue, publishing, release, issuance.
    Ex. An edition is all those copies of an item either produced from substantially the same type image or embodying essentially the same content and issued by the same entity.
    Ex. An issue is all those copies of an edition forming a distinct group that is distinguished from other copies of the edition by more or less slight but well-defined variations.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. New releases of existing products should often be considered to be unproven.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    ----
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * área de edición = edition area.
    * edición abreviada = abridged edition.
    * edición aldina = Aldine edition.
    * edición ampliada = extended edition.
    * edición barata = paperback, trade paperback.
    * edición bilingüe = parallel-text edition, parallel edition.
    * edición cara = hardback, hardcover.
    * edición científica = scholarly publishing, academic publishing.
    * edición comercial = trade publishing.
    * edición completa = full edition, back run [backrun].
    * edición conjunta = joint issue.
    * edición corregida = corrected edition.
    * edición crítica = critical edition.
    * edición de autor = self-publishing.
    * edición de coleccionista = collector's edition.
    * edición de libros = book publishing.
    * edición de lujo = de luxe edition, luxury edition.
    * edición de obras científicas = scholarly publishing.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * edición de publicaciones a medida = custom publishing, derivative publishing.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * edición de tiradas cortas = short run publishing.
    * edición diamante = miniature edition.
    * edición electrónica = electronic publishing (e-publishing).
    * edición en cartoné = hardback, hardcover.
    * edición en cubierta dura = hardback, hardcover.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * edición en Internet = Web publishing.
    * edición en línea = online editing.
    * edición en microforma = microform edition, microformat edition.
    * edición en papel coloreado = coloured-paper issue.
    * edición en rústica = paperback, paperbound publishing, trade paperback.
    * edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.
    * edición en tapas duras = hardback, hardcover.
    * edición en tela = hardcover edition, hardcover.
    * edición especial = special issue.
    * edición especializada para profesionales = professional publishing.
    * edición facsímil = facsimile reproduction.
    * edición liliputiense = miniature edition.
    * edición limitada = limited edition.
    * edición media = medium edition.
    * edición microscópica = miniature edition.
    * edición miniatura = miniature edition.
    * edición multicolor = rainbow edition.
    * edición óptica = optical publishing.
    * edición original = original edition.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * edición para coleccionistas = collector's edition.
    * edición paralela = parallel-text edition.
    * edición póstuma = posthumous edition.
    * edición preliminar = advance.
    * edición preliminar electrónica = e-print [eprint].
    * edición rara = rare edition.
    * edición revisada = revised edition.
    * edición según la demanda = on-demand publishing.
    * edición web = WWW edition.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * explosión de la edición, la = publishing explosion, the.
    * fecha de edición = edition date.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * mención de edición = edition statement, statement of edition.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * microedición = micropublishing.
    * nota de edición = edition note.
    * nueva edición = new edition.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * pliego de la edición = edition sheet.
    * programa de edición de texto = editor.
    * reedición = republication [re-publication].
    * sector de la edición, el = publishing sector, the.
    * segunda edición = 2nd edition, second edition.
    * * *
    1) (Impr, Period) ( tirada) edition; ( acción) publication
    2) (Rad, TV) program*, edition
    3) (frml) (de certamen, curso)
    * * *
    = edition, issue, publishing, release, issuance.

    Ex: An edition is all those copies of an item either produced from substantially the same type image or embodying essentially the same content and issued by the same entity.

    Ex: An issue is all those copies of an edition forming a distinct group that is distinguished from other copies of the edition by more or less slight but well-defined variations.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: New releases of existing products should often be considered to be unproven.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * área de edición = edition area.
    * edición abreviada = abridged edition.
    * edición aldina = Aldine edition.
    * edición ampliada = extended edition.
    * edición barata = paperback, trade paperback.
    * edición bilingüe = parallel-text edition, parallel edition.
    * edición cara = hardback, hardcover.
    * edición científica = scholarly publishing, academic publishing.
    * edición comercial = trade publishing.
    * edición completa = full edition, back run [backrun].
    * edición conjunta = joint issue.
    * edición corregida = corrected edition.
    * edición crítica = critical edition.
    * edición de autor = self-publishing.
    * edición de coleccionista = collector's edition.
    * edición de libros = book publishing.
    * edición de lujo = de luxe edition, luxury edition.
    * edición de obras científicas = scholarly publishing.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * edición de publicaciones a medida = custom publishing, derivative publishing.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * edición de tiradas cortas = short run publishing.
    * edición diamante = miniature edition.
    * edición electrónica = electronic publishing (e-publishing).
    * edición en cartoné = hardback, hardcover.
    * edición en cubierta dura = hardback, hardcover.
    * edición en disco compacto = cd edition, compact disc edition.
    * edición en Internet = Web publishing.
    * edición en línea = online editing.
    * edición en microforma = microform edition, microformat edition.
    * edición en papel coloreado = coloured-paper issue.
    * edición en rústica = paperback, paperbound publishing, trade paperback.
    * edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.
    * edición en tapas duras = hardback, hardcover.
    * edición en tela = hardcover edition, hardcover.
    * edición especial = special issue.
    * edición especializada para profesionales = professional publishing.
    * edición facsímil = facsimile reproduction.
    * edición liliputiense = miniature edition.
    * edición limitada = limited edition.
    * edición media = medium edition.
    * edición microscópica = miniature edition.
    * edición miniatura = miniature edition.
    * edición multicolor = rainbow edition.
    * edición óptica = optical publishing.
    * edición original = original edition.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * edición para coleccionistas = collector's edition.
    * edición paralela = parallel-text edition.
    * edición póstuma = posthumous edition.
    * edición preliminar = advance.
    * edición preliminar electrónica = e-print [eprint].
    * edición rara = rare edition.
    * edición revisada = revised edition.
    * edición según la demanda = on-demand publishing.
    * edición web = WWW edition.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * explosión de la edición, la = publishing explosion, the.
    * fecha de edición = edition date.
    * funciones de edición = editing facilities.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * mención de edición = edition statement, statement of edition.
    * mención de responsabilidad de la edición = imprint.
    * microedición = micropublishing.
    * nota de edición = edition note.
    * nueva edición = new edition.
    * paquete de edición de texto = editing package.
    * pliego de la edición = edition sheet.
    * programa de edición de texto = editor.
    * reedición = republication [re-publication].
    * sector de la edición, el = publishing sector, the.
    * segunda edición = 2nd edition, second edition.

    * * *
    A ( Impr, Period) (tirada) edition; (acción) publication
    acaba de salir una nueva edición a new edition has just been published
    preparó la edición de las obras completas de Anadón she edited Anadón's complete works
    Ediciones Rivera Rivera Publications
    al cerrar la edición nos llegó la noticia del incendio the news of the fire arrived as we were going to press
    Compuestos:
    annotated edition
    pocket edition
    desktop publishing
    print edition
    limited edition
    limited edition
    first edition
    B ( Rad, TV) program*, edition
    C ( frml)
    (de un certamen, curso): la presente edición del festival de San Sebastián this year's San Sebastián festival
    la cuarta edición del Trofeo Carranza the fourth Carranza Trophy
    la tercera edición de estos cursos de formación the third series o round of these training courses
    * * *

    edición sustantivo femenino
    1 (Impr, Period) ( tirada) edition;
    ( acción) publication;

    Ediciones Rivera Rivera Publications
    2 (Rad, TV) program( conjugate program), edition
    edición sustantivo femenino
    1 (de un libro, cartel) publication: es una nueva edición de su primera novela, it's a new edition of her first novel
    (de sellos) issue
    2 (ejemplares) edition
    edición agotada, edition sold out
    una edición de mil ejemplares, a run of one thousand copies
    3 (de un torneo, festival, etc) participará en la próxima edición de los Juegos Olímpicos, she will compete in the next Olympic Games
    ' edición' also found in these entries:
    Spanish:
    ed.
    - editor
    - editora
    - escolio
    - extraordinaria
    - extraordinario
    - facsímil
    - ir
    - impresión
    - secuestrar
    - secuestro
    - tapa
    - agotado
    - agotar
    - extra
    - limitado
    - moderno
    - revisar
    - rústica
    English:
    bowdlerize
    - edition
    - extra
    - hardback
    - impression
    - paperback
    - printing
    - special
    - abridge
    - desktop
    - revision
    * * *
    1. [acción de publicar] publication;
    Ediciones Herrero Herrero Publications;
    edición (a cargo) de Jorge Urrutia [en libro] edited by Jorge Urrutia
    la edición electrónica electronic publishing
    2. [ejemplares publicados] edition;
    una edición de dos mil ejemplares an edition of two thousand copies;
    nueva edición revisada y ampliada new edition revised and enlarged
    edición abreviada abridged edition;
    edición anotada annotated edition;
    edición de bolsillo pocket edition;
    edición crítica critical edition;
    edición electrónica electronic edition;
    edición extraordinaria special edition;
    edición facsímil facsimile edition;
    edición limitada limited edition;
    edición de lujo deluxe edition;
    edición pirata pirate edition;
    edición príncipe first edition
    3. Informát editing
    4. [de programa]
    la primera/segunda edición del telediario ≈ the first/second news bulletin
    5. [celebración periódica]
    la edición de los Oscars/del Mundial de 2002 the 2002 Oscars/World Cup;
    los cursos de verano cumplen su vigésima edición the summer courses are now in their twentieth year
    * * *
    f edition
    * * *
    edición nf, pl - ciones
    1) : edition
    2) : publication, publishing
    * * *
    1. (en general) edition
    2. (publicación) publication
    3. (concurso, festival, etc)

    Spanish-English dictionary > edición

  • 2 destacar

    v.
    1 to emphasize, to highlight (poner de relieve).
    cabe destacar que… it is important to point out that…
    hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention
    Ella destaca sus logros She highlights his achievements.
    Ella destacó su importancia She emphasized its importance.
    2 to station (tropas).
    3 to stand out.
    destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out among her other novels for o because of its humor
    Sus logros destacan His achievements stand out.
    4 to put on the front, to deploy, to detach, to put at the front line.
    Ricardo destacó al alumno Richard put the student on the front.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (despuntar) to stand out
    1 MILITAR to detach
    2 (en pintura) to highlight, make stand out
    3 figurado (dar énfasis) to point out, emphasize
    1 to stand out
    * * *
    verb
    1) to highlight, emphasize
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer resaltar) to emphasize

    quiero destacar que... — I wish to emphasize that...

    2) (Mil) to detach, detail
    3) (Inform) to highlight
    2.
    VI
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out
    3)
    a) (Mil) < tropas> to post

    destacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf

    b) <periodista/fotógrafo> to send
    2.
    destacar vi to stand out

    destacar en algoto excel at o in something

    * * *
    = bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.
    Ex. The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.
    Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex. Prior to that date he had already begun to make his mark.
    Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex. Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.
    Ex. A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex. His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex. Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex. Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex. As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex. Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex. This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex. This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex. The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.
    Ex. This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex. The course gives information technology a very high profile.
    Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex. There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.
    Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
    Ex. Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.
    Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    ----
    * destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * destacar en = pull off on.
    * destacar la importancia = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.
    * es de destacar que = significantly.
    * es importante destacar = importantly.
    * hay que destacar = importantly.
    * sin acontecimientos que destacar = uneventful.
    * sin nada que destacar = uneventful.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out
    3)
    a) (Mil) < tropas> to post

    destacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf

    b) <periodista/fotógrafo> to send
    2.
    destacar vi to stand out

    destacar en algoto excel at o in something

    * * *
    = bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.

    Ex: The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.
    Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex: Prior to that date he had already begun to make his mark.
    Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex: Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.
    Ex: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex: His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex: Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex: Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex: As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex: Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex: This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex: The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.
    Ex: This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex: The course gives information technology a very high profile.
    Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex: There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.
    Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
    Ex: Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.
    Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    * destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * destacar en = pull off on.
    * destacar la importancia = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.
    * es de destacar que = significantly.
    * es importante destacar = importantly.
    * hay que destacar = importantly.
    * sin acontecimientos que destacar = uneventful.
    * sin nada que destacar = uneventful.

    * * *
    destacar [A2 ]
    vt
    A (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    destacó la gravedad de la situación he underlined o stressed o emphasized the gravity of the situation
    B ( Art) to highlight, bring out
    C
    1 (enviar) ‹tropas› to post
    fueron destacados para defender el puente they were detailed to defend the bridge
    2 ‹periodista/fotógrafo› to send
    ■ destacar
    vi
    to stand out
    el trabajo destaca por su originalidad the work is remarkable for o stands out because of its originality
    el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro the frame further enhances the beauty of the picture
    destacó como autor teatral he was an outstanding playwright
    a lo lejos destacaba el campanario de la iglesia the church tower stood out in the distance
    nunca destacó como estudiante he never excelled o shone as a student
    destaca entre los de su edad por su estatura he stands out from others of his age because of his height
    * * *

     

    destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
    1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2 ( realzar) ‹belleza/figura to enhance;
    color/plano to bring out
    3
    a) (Mil) ‹ tropas to post

    b)periodista/fotógrafo to send

    verbo intransitivo
    to stand out;
    destacar en algo to excel at o in sth
    destacar vtr fig to emphasize, stress
    destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
    ' destacar' also found in these entries:
    Spanish:
    brillar
    - despuntar
    - destacarse
    - perfilarse
    - realzar
    - resaltar
    - sobresalir
    - subrayar
    English:
    angular
    - detail
    - highlight
    - shine
    - stand out
    - crowd
    - excel
    - heighten
    - stand
    - tower
    * * *
    vt
    1. [poner de relieve] to emphasize, to highlight;
    debo destacar lo importante que es la operación I must stress o emphasize how important the operation is;
    cabe destacar que… it is important to point out that…;
    hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention
    2. [tropas] to station;
    [corresponsales] to assign, to send
    vi
    [sobresalir] to stand out;
    tiene afán por destacar she is keen to excel;
    destacó como concertista de piano he was an outstanding concert pianist;
    hay una alumna que destaca de los demás/entre todos there is one student who stands out from the others/from all the others;
    destaca en sus estudios she is an outstanding student;
    destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out from her other novels for o because of its humour;
    destaca mucho por su imponente físico he really stands out because of his impressive physique;
    un pueblo que no destaca por nada en particular a town that is not remarkable for anything in particular, a rather unremarkable town
    * * *
    I v/i stand out
    II v/t emphasize
    * * *
    destacar {72} vt
    1) enfatizar, subrayar: to emphasize, to highlight, to stress
    2) : to station, to post
    : to stand out
    * * *
    1. (resaltar) to point out / to emphasize
    2. (sobresalir) to stand out [pt. & pp. stood]

    Spanish-English dictionary > destacar

  • 3 edición comercial

    Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    * * *

    Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..

    Spanish-English dictionary > edición comercial

  • 4 resaltar

    v.
    1 to highlight.
    Ella destaca sus logros She highlights his achievements.
    2 to stand out.
    3 to stick out (en edificios) (balcón).
    4 to project out, to stand out, to jut out, to project.
    La cornisa sobresale mucho The cornice juts out too much.
    5 to flatter.
    * * *
    1 (sobresalir) to project, jut out
    2 figurado (distinguirse) to stand out (de, from)
    1 to highlight, stress, emphasize
    \
    hacer resaltar to emphasize, stress, highlight
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=destacarse) to stand out

    hacer resaltar algo — to set sth off; (fig) to highlight sth

    2) (=sobresalir) to jut out, project
    2.
    VT (=destacar) to highlight
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) (sobresalir, destacarse) to stand out
    2)

    hacer resaltar< color> to bring out; <importancia/necesidad> to highlight, stress

    2.
    resaltar vt <cualidad/rasgo> to highlight; <importancia/necesidad> to highlight, stress
    * * *
    = bring into + focus, bring out, conspicuousness, emphasise [emphasize, -USA], enhance, highlight, stress, underscore, illuminate, accentuate, heighten, play up, attract + attention, stand out, foreground, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, spotlight, bring to + the forefront, point up, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, make + a point of + Gerundio, point to, make + Reflexivo + conspicuous, flag + Nombre + up, celebrate, stand + proud.
    Ex. The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.
    Ex. These should be used to speed up our processing, but the important thing is that we bring out the essential parts of a work and give all the possible entries to identify the work.
    Ex. One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex. However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex. A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex. A few minutes spent with teacher and pupils talking about books conversationally in a by-the-way fashion serves the double purpose of preparing the right set of mind for reading while at the same time attracting attention to books that might be enjoyed.
    Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex. His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex. Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex. Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex. As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex. This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex. This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex. The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.
    Ex. This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex. The course gives information technology a very high profile.
    Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex. Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
    Ex. This article points to economically feasible and communication-based indexing methods which fit the potentials of current information technology.
    Ex. Even so, birds must balance the benefits of flashy feathers with the risks of making themselves conspicuous to sharp-eyed predators.
    Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
    Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    ----
    * es de resaltar que = significantly.
    * hacer resaltar = set off.
    * hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * instrumento para resaltar = spotlight.
    * modo de resaltar = spotlight.
    * resaltar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * resaltar la necesidad = stress + the need.
    * resaltar la necesidad de = imprint + the need for.
    * resaltar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) (sobresalir, destacarse) to stand out
    2)

    hacer resaltar< color> to bring out; <importancia/necesidad> to highlight, stress

    2.
    resaltar vt <cualidad/rasgo> to highlight; <importancia/necesidad> to highlight, stress
    * * *
    = bring into + focus, bring out, conspicuousness, emphasise [emphasize, -USA], enhance, highlight, stress, underscore, illuminate, accentuate, heighten, play up, attract + attention, stand out, foreground, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, spotlight, bring to + the forefront, point up, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, make + a point of + Gerundio, point to, make + Reflexivo + conspicuous, flag + Nombre + up, celebrate, stand + proud.

    Ex: The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.

    Ex: These should be used to speed up our processing, but the important thing is that we bring out the essential parts of a work and give all the possible entries to identify the work.
    Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.
    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.
    Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
    Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex: A few minutes spent with teacher and pupils talking about books conversationally in a by-the-way fashion serves the double purpose of preparing the right set of mind for reading while at the same time attracting attention to books that might be enjoyed.
    Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex: His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex: Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex: Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex: As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex: This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex: The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.
    Ex: This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex: The course gives information technology a very high profile.
    Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex: Reference librarians shouldy make a point of constantly reminding themselves that serving these needs is what they are doing.
    Ex: This article points to economically feasible and communication-based indexing methods which fit the potentials of current information technology.
    Ex: Even so, birds must balance the benefits of flashy feathers with the risks of making themselves conspicuous to sharp-eyed predators.
    Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
    Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    * es de resaltar que = significantly.
    * hacer resaltar = set off.
    * hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.
    * instrumento para resaltar = spotlight.
    * modo de resaltar = spotlight.
    * resaltar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * resaltar la necesidad = stress + the need.
    * resaltar la necesidad de = imprint + the need for.
    * resaltar lo que Uno quiere decir = drive + home + Posesivo + point.

    * * *
    resaltar [A1 ]
    vi
    A (sobresalir, destacarse) to stand out
    resaltaban sus grandes ojos negros the most striking thing about her was her big dark eyes
    B
    hacer resaltar ‹color› to bring out;
    ‹importancia/necesidad› to highlight, stress, emphasize
    ■ resaltar
    vt
    ‹cualidad/rasgo› to highlight; ‹importancia/necesidad› to highlight, stress, emphasize
    quiso resaltar que … he wanted to stress o emphasize (the fact) that …
    * * *

     

    resaltar ( conjugate resaltar) verbo intransitivo (sobresalir, destacarse) to stand out;


    importancia/necesidad to highlight, stress
    verbo transitivo ‹cualidad/importancia/necesidad to highlight
    resaltar
    I verbo intransitivo
    1 (destacar) to stand out: resalta entre sus amigos por su sensatez, he stands out from his friends because of his good sense
    2 (en una construcción) to project, jut out: la nueva torre resalta entre las casas bajas, the new building stands out above the houses
    II verbo transitivo
    1 (realzar) to enhance, bring out: este vestido resalta tu figura, this dress shows off your figure
    2 (acentuar, hacer más visible) to emphasize: su inmadurez resalta la diferencia de edad, his immaturity accentuates the difference in age
    es preciso resaltar sus rasgos originales, we should stress her unusual features
    ' resaltar' also found in these entries:
    Spanish:
    marcar
    - acentuar
    - pronunciar
    - sobresalir
    English:
    emphasize
    - set off
    - show off
    - show up
    - stick out
    - accentuate
    - bring
    - set
    - show
    - stand
    - stick
    * * *
    vi
    1. [destacar] to stand out;
    resalta en el equipo por su velocidad he stands out as one of the fastest players in the team
    2. [en edificios] [cornisa, ventana] to stick out
    vt
    [destacar] to highlight;
    hacer resaltar algo to emphasize sth, to stress sth;
    el orador resaltó la contribución del difunto a la ciencia the speaker highlighted the contribution to science made by the deceased
    * * *
    I v/t highlight, stress
    II v/i ARQUI jut out; fig
    stand out
    * * *
    1) sobresalir: to stand out
    2)
    hacer resaltar : to bring out, to highlight
    : to stress, to emphasize
    * * *
    1. (sobresalir) to stand out [pt. & pp. stood]
    2. (hacer destacar) to bring out [pt. & pp. brought]
    3. (subrayar) to stress

    Spanish-English dictionary > resaltar

  • 5 tener importancia

    v.
    to have importance, to be of importance, to matter, to amount to something.
    El aseo cuenta como algo importante Hygiene counts as something important.
    * * *
    to be important
    * * *
    (v.) = carry + weight, have + high profile, be of consequence
    Ex. The reasons given by librarians for the introduction of community information services into public libraries are not necessarily the right ones or carry equal weight.
    Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex. Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.
    * * *
    (v.) = carry + weight, have + high profile, be of consequence

    Ex: The reasons given by librarians for the introduction of community information services into public libraries are not necessarily the right ones or carry equal weight.

    Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex: Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.

    Spanish-English dictionary > tener importancia

  • 6 pros y contras

    = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs, pros and cons
    Ex. There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.
    Ex. The article 'The ins and outs of ISDN' discusses the advantages of Integrated Services Digital Network (ISDN) for increasing the access speeds of World Wide Web (WWW) applications = El artículo "Los pros y contras del ISDN" trata de las ventajas la Red Digital de Servicios Integrados (ISDN) para incrementar la velocidad de acceso de las aplicaciones web.
    Ex. This article examines the pros and cons for publishers in moving toward electronic journal publishing = Este artículo examina los pros y los contras a las se enfrentan los editores en su avance hacia la edición de revistas electrónicas.
    * * *
    = trade-off [tradeoff/trade off], ins and outs, pros and cons

    Ex: There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.

    Ex: The article 'The ins and outs of ISDN' discusses the advantages of Integrated Services Digital Network (ISDN) for increasing the access speeds of World Wide Web (WWW) applications = El artículo "Los pros y contras del ISDN" trata de las ventajas la Red Digital de Servicios Integrados (ISDN) para incrementar la velocidad de acceso de las aplicaciones web.
    Ex: This article examines the pros and cons for publishers in moving toward electronic journal publishing = Este artículo examina los pros y los contras a las se enfrentan los editores en su avance hacia la edición de revistas electrónicas.

    Spanish-English dictionary > pros y contras

  • 7 ventajas y desventajas

    = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls
    Ex. There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.
    Ex. This article examines the pros and cons for publishers in moving toward electronic journal publishing = Este artículo examina los pros y los contras a las se enfrentan los editores en su avance hacia la edición de revistas electrónicas.
    Ex. The benefits and pitfalls presented by electronic serials and the main management issues are also explored.
    * * *
    = trade-off [tradeoff/trade off], pros and cons, benefits and pitfalls

    Ex: There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.

    Ex: This article examines the pros and cons for publishers in moving toward electronic journal publishing = Este artículo examina los pros y los contras a las se enfrentan los editores en su avance hacia la edición de revistas electrónicas.
    Ex: The benefits and pitfalls presented by electronic serials and the main management issues are also explored.

    Spanish-English dictionary > ventajas y desventajas

  • 8 publicación

    f.
    1 publication, bulletin, journal, periodical.
    2 broadcast, announcement, posting.
    3 publishing, putting forth.
    * * *
    1 publication
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex. The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    ----
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.

    * * *
    1 (acción) publication
    fecha de publicación date of publication
    2 (obra) publication
    Compuesto:
    periodical
    * * *

     

    publicación sustantivo femenino
    publication
    publicación sustantivo femenino publication
    ' publicación' also found in these entries:
    Spanish:
    abono
    - boletín
    - bombazo
    - dicha
    - dicho
    - ejemplar
    - revista
    - secuestrar
    - traer
    - consagrar
    - índice
    - luz
    - mensual
    - número
    - reaparición
    - suscripción
    - trimestral
    English:
    appearance
    - milestone
    - paper
    - publication
    - quarterly
    - release
    - journal
    - monthly
    - periodical
    * * *
    1. [acción] publication;
    2. [escrito, revista] publication
    * * *
    f publication
    * * *
    publicación nf, pl - ciones : publication
    * * *
    publicación n publication

    Spanish-English dictionary > publicación

  • 9 industria

    f.
    1 industry.
    industria alimentaria food industry
    industria automovilística o del automóvil car industry
    industria cinematográfica o del cine film o movie industry
    industria del ocio leisure industry
    industria punta sunrise industry
    2 factory.
    3 diligence, industry, application, sedulousness.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: industriar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: industriar.
    * * *
    1 (gen) industry
    2 (fábrica) factory
    \
    industria terciaria tertiary industry
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Com) industry

    industria automovilística — car industry, auto industry (EEUU)

    industria del automóvil — car industry, automobile industry (EEUU)

    industria militar — weapons industry, defence industry

    2) (=fábrica) factory
    3) (=dedicación) industry, industriousness
    4) (=maña) ingenuity, skill, expertise
    * * *
    femenino (Com, Econ) industry
    * * *
    = industry, industrial organisation.
    Ex. Library automation has become a multimillion dollar industry.
    Ex. This article discusses the changing information needs of users in industrial organisations.
    ----
    * científico de la industria = industrial scientist.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * industria aeroespacial, la = aerospace industry, the.
    * industria aeronáutica, la = airline industry, the, aviation industry, the.
    * industria agrícola = agro-industry.
    * industria agrícola, la = agricultural industry, the.
    * industria alcoholera, la = alcohol industry, the.
    * industria alimentaria = food industry.
    * industria alimenticia = food industry.
    * industria artesanal = cottage industry.
    * industria bancaria, la = banking industry, the.
    * industria cárnica, la = meat industry, the.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
    * industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * industria de la aviación, la = aviation industry, the.
    * industria de la bebida, la = beverage industry, the.
    * industria del acero = steel industry.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.
    * industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * industria de la fabricación de muelles, la = spring industry, the.
    * industria de la hojalata, la = tinplate industry, the.
    * industria de la iluminación, la = lighting industry, the.
    * industria de la imprenta, la = printing industry, the.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * industria de la informática = computer industry.
    * industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.
    * industria de la ingeniería química, la = chemical engineering industry, the.
    * industria del alcohol, la = alcohol industry, the.
    * industria del aluminio, la = aluminium industry, the.
    * industria de la madera = timber industry.
    * industria de la moda, la = fashion industry, the.
    * industria de la prensa, la = newspaper industry, the.
    * industria de la propiedad = property industry.
    * industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * industria de las comunicaciones = communications industry.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * industria de las finanzas, la = finance industry, the.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * industria de las telecomunicaciones, la = telecommunications industry, the.
    * industria del automóvil, la = automotive industry, the, automobile industry, the, motor trade, the, motor industry, the.
    * industria del carbón = coal industry.
    * industria del CD-ROM = CD-ROM industry.
    * industria del cine, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria del cuero = leather industry.
    * industria del espectáculo, la = show business.
    * industria del ganado lanar = sheep farming.
    * industria del gas = gas industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * industria del motor, la = motor industry, the.
    * industria del ocio, la = entertainment industry, the.
    * industria de los alimentos = food industry.
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.
    * industria del papel = paper industry.
    * industria del periódico, la = newspaper industry, the.
    * industria del petróleo = petroleum industry.
    * industria del sector turístico = tourism industry.
    * industria del software, la = software industry, the.
    * industria del tabaco, la = tobacco industry, the.
    * industria del turismo = tourism industry.
    * industria del vestir = clothing industry.
    * industria de servicios = service industry.
    * industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.
    * industria discográfica, la = record production industry, the, music industry, the, record industry, the, recording industry, the, music business, the.
    * industria editorial = book industry.
    * industria editorial, la = publishing industry, the.
    * industria energética = energy industry, energy company.
    * industria energética, la = energy utility business, the.
    * industria farmacéutica, la = pharmaceutical industry, the.
    * industria financiera, la = finance industry, the.
    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * industria láctea, la = dairy industry, the.
    * industria ligera = light industry.
    * industria maderera = timber industry.
    * industria manufacturera = manufacturing industry.
    * industria marina, la = marine industry, the.
    * industria marítima, la = maritime industry, the.
    * industria metalúrgica, la = metallurgical industry, the.
    * industria naval, la = shipping industry, the.
    * industria naviera = shipbuilding industry.
    * industria naviera, la = shipping industry, the.
    * industria nuclear, la = nuclear industry, the.
    * industria papelera = paper industry.
    * industria para la preparación de alimentos = food processing industry.
    * industria pesada = heavy industry.
    * industria pesquera, la = fishing industry, the, fishery industry, the.
    * industria petroquímica = petrochemical industry.
    * industria química = chemical industry.
    * industria química, la = chemical industry, the.
    * industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.
    * industria textil = textile industry.
    * industria turística = tourism industry.
    * industria turística, la = tourist industry, the.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * norma de la industria = industry standard.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * sector de la industria farmacéutica, el = pharmaceutical sector, the.
    * trabajador de la industria = industrial worker.
    * * *
    femenino (Com, Econ) industry
    * * *
    = industry, industrial organisation.

    Ex: Library automation has become a multimillion dollar industry.

    Ex: This article discusses the changing information needs of users in industrial organisations.
    * científico de la industria = industrial scientist.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * estándar de la industria = industry standard.
    * industria aeroespacial, la = aerospace industry, the.
    * industria aeronáutica, la = airline industry, the, aviation industry, the.
    * industria agrícola = agro-industry.
    * industria agrícola, la = agricultural industry, the.
    * industria alcoholera, la = alcohol industry, the.
    * industria alimentaria = food industry.
    * industria alimenticia = food industry.
    * industria artesanal = cottage industry.
    * industria bancaria, la = banking industry, the.
    * industria cárnica, la = meat industry, the.
    * industria cinematográfica, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.
    * industria de defensa, la = defence industry, the [defense industry, -USA].
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * industria de la aviación, la = aviation industry, the.
    * industria de la bebida, la = beverage industry, the.
    * industria del acero = steel industry.
    * industria de la cerveza, la = brewing industry, the.
    * industria de la comida rápida, la = fast-food industry, the.
    * industria de la confección = clothing industry.
    * industria de la confección, la = garment industry, the.
    * industria de la conserva, la = canned goods industry, the, tinned goods industry, the.
    * industria de la construcción, la = construction industry, the, building industry, the.
    * industria de la edición = book publishing industry.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria de la edición impresa = print industry.
    * industria de la edición, la = publishing industry, the.
    * industria de la fabricación de muelles, la = spring industry, the.
    * industria de la hojalata, la = tinplate industry, the.
    * industria de la iluminación, la = lighting industry, the.
    * industria de la imprenta, la = printing industry, the.
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * industria de la informática = computer industry.
    * industria de la ingeniería eléctrica, la = electrical engineering industry, the.
    * industria de la ingeniería química, la = chemical engineering industry, the.
    * industria del alcohol, la = alcohol industry, the.
    * industria del aluminio, la = aluminium industry, the.
    * industria de la madera = timber industry.
    * industria de la moda, la = fashion industry, the.
    * industria de la prensa, la = newspaper industry, the.
    * industria de la propiedad = property industry.
    * industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * industria de las comunicaciones = communications industry.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * industria de las ferias de muestras = trade show industry.
    * industria de las finanzas, la = finance industry, the.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * industria de las telecomunicaciones, la = telecommunications industry, the.
    * industria del automóvil, la = automotive industry, the, automobile industry, the, motor trade, the, motor industry, the.
    * industria del carbón = coal industry.
    * industria del CD-ROM = CD-ROM industry.
    * industria del cine, la = film making industry, the, film industry, the, movie industry, the.
    * industria del cuero = leather industry.
    * industria del espectáculo, la = show business.
    * industria del ganado lanar = sheep farming.
    * industria del gas = gas industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * industria del motor, la = motor industry, the.
    * industria del ocio, la = entertainment industry, the.
    * industria de los alimentos = food industry.
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.
    * industria del papel = paper industry.
    * industria del periódico, la = newspaper industry, the.
    * industria del petróleo = petroleum industry.
    * industria del sector turístico = tourism industry.
    * industria del software, la = software industry, the.
    * industria del tabaco, la = tobacco industry, the.
    * industria del turismo = tourism industry.
    * industria del vestir = clothing industry.
    * industria de servicios = service industry.
    * industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.
    * industria discográfica, la = record production industry, the, music industry, the, record industry, the, recording industry, the, music business, the.
    * industria editorial = book industry.
    * industria editorial, la = publishing industry, the.
    * industria energética = energy industry, energy company.
    * industria energética, la = energy utility business, the.
    * industria farmacéutica, la = pharmaceutical industry, the.
    * industria financiera, la = finance industry, the.
    * industria hotelera, la = hotel industry, the.
    * industria láctea, la = dairy industry, the.
    * industria ligera = light industry.
    * industria maderera = timber industry.
    * industria manufacturera = manufacturing industry.
    * industria marina, la = marine industry, the.
    * industria marítima, la = maritime industry, the.
    * industria metalúrgica, la = metallurgical industry, the.
    * industria naval, la = shipping industry, the.
    * industria naviera = shipbuilding industry.
    * industria naviera, la = shipping industry, the.
    * industria nuclear, la = nuclear industry, the.
    * industria papelera = paper industry.
    * industria para la preparación de alimentos = food processing industry.
    * industria pesada = heavy industry.
    * industria pesquera, la = fishing industry, the, fishery industry, the.
    * industria petroquímica = petrochemical industry.
    * industria química = chemical industry.
    * industria química, la = chemical industry, the.
    * industrias que dependen de los recursos humanos = personnel based industries.
    * industria textil = textile industry.
    * industria turística = tourism industry.
    * industria turística, la = tourist industry, the.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * norma de la industria = industry standard.
    * para toda la industria = industry-wide.
    * período de prácticas en la industria = industrial placement.
    * sector de la industria farmacéutica, el = pharmaceutical sector, the.
    * trabajador de la industria = industrial worker.

    * * *
    A ( Com, Econ) industry
    la industria de la construcción the construction industry
    Compuestos:
    cottage industry
    motor industry, car industry
    cottage industry
    telecommunications industry
    sex industry
    space industry
    light industry
    arms o weapons industry, defense* industry
    heavy industry
    fishing industry
    staple industries (pl)
    iron and steel industry
    B
    1 (esfuerzo) diligence, industry
    2 (destreza) resourcefulness, ingenuity
    * * *

    industria sustantivo femenino (Com, Econ) industry;

    industria pesquera fishing industry
    industria sustantivo femenino industry
    industria siderúrgica, iron and steel industry

    ' industria' also found in these entries:
    Spanish:
    aeronáutica
    - aeronáutico
    - azucarera
    - azucarero
    - cafetera
    - cafetero
    - cárnica
    - cárnico
    - cinematográfica
    - cinematográfico
    - confección
    - construcción
    - manufactura
    - minería
    - peletería
    - perfumería
    - repunte
    - revolucionar
    - sombrerería
    - turismo
    - alimenticio
    - ascenso
    - atrasar
    - automotor
    - crecimiento
    - fomentar
    - hotelería
    - lechero
    - levantar
    - nacional
    - nacionalización
    - nacionalizar
    - obrero
    - paralizar
    - ramo
    - reconvertir
    - usina
    - vinícola
    English:
    cosmetic
    - cottage industry
    - cripple
    - develop
    - DTI
    - encourage
    - encouragement
    - forefront
    - high-tech
    - industry
    - meat industry
    - oil industry
    - printing
    - publishing
    - rag trade
    - rundown
    - service industry
    - standstill
    - steel industry
    - tourist industry
    - trade
    - woolen
    - woollen
    - business
    - fishery
    - growth industry
    - manufacturing
    - tourist
    * * *
    1. [sector] industry
    la industria agroalimentaria the food and agriculture industry;
    industria automotriz car o Br motor o US automobile industry;
    industria del automóvil car o Br motor o US automobile industry;
    industria automovilística car o Br motor o US automobile industry;
    industria del entretenimiento entertainment industry;
    industria en expansión growth industry;
    industria ligera light industry;
    industria del ocio leisure industry;
    industria pesada heavy industry;
    industria punta sunrise industry;
    industria textil textile industry;
    industria de transformación manufacturing industry;
    industria del turismo tourist industry;
    industria turística tourist industry
    2. [fábrica] factory
    3. [habilidad] industry, hard work
    * * *
    f
    1 actividad, sector industry
    2 ( esfuerzo) industriousness, industry
    * * *
    : industry
    * * *
    industria n industry [pl. industries]

    Spanish-English dictionary > industria

  • 10 comercial

    adj.
    1 commercial.
    relaciones comerciales trade relations
    2 store.
    f. & m.
    sales rep (vendedor, representante).
    m.
    commercial, ad, advertisement, advert.
    * * *
    1 (del comercio) commercial
    2 (de tiendas) shopping
    1 (vendedor) seller; (hombre) salesman; (mujer) saleswoman
    \
    banco comercial commercial bank
    tratado comercial commercial treaty
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=de tiendas) [área, recinto] shopping antes de s
    2) (=financiero) [carta, operación] business antes de s ; [balanza, déficit, guerra, embargo] trade antes de s ; [intercambio, estrategia] commercial

    el interés comercial de la empresathe commercial o trading interests of the company

    su novela alcanzó un gran éxito comercial — his novel was very successful commercially, his novel achieved great commercial success

    agente 1., local 2., 1)
    3) [aviación, avión, piloto] civil
    4) [cine, teatro, literatura] commercial
    2.
    SMF (=vendedor) salesperson
    * * *
    I
    a) <zona/operación/carta> business (before n)

    nuestra división comercialour sales o marketing department; galería, centro

    b) <película/arte> commercial
    II
    1) (AmL) commercial, advert (BrE)
    2) (CS) (Educ) business school
    III
    femenino o masculino ( tienda)
    * * *
    = commercial, commercially available, entrepreneurial, fee-based, marketing, priceable, for-profit, consumer-like, business-like, business-related, market-orientated [market orientated], profit-making, profit-related, readily available, trade-oriented, profit-orientated, marketable, business, off-the-shelf, commercially operated, market-oriented [market oriented], profit-oriented, out of the box, profit-generating.
    Ex. It is these features which have led co-operative members to select these systems rather than those of the commercial software vendor.
    Ex. Computerized information-retrieval systems are also very prominent in commercially available online search systems and applications.
    Ex. It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
    Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex. Business International Inc. is another US service covering economic and marketing activities in over seventy countries.
    Ex. Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.
    Ex. The friction in this industry between private, for-profit services and not-for-profit learned societies or government bodies is deep-seated.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.
    Ex. Twinning of libraries in different countries can bring benefits in terms of joint projects, student exchanges, and other buisness-related affairs.
    Ex. In the middle range of authorship there is, then, quite a wide band of writing stretching from the scholarly to the market-orientated = En el nivel medio de autoría existe, pues, a una gran gama de producciones escritas que van desde lo científico a lo comercial.
    Ex. Many types of budgets are not really applicable to libraries, since libraries are not primarily profit-making institutions.
    Ex. However these distinctions are not always clear cut, the public sector may pursue profit-related goals and the private sector may adopt other goals besides profit (improving work environments, quality of life).
    Ex. Librarians generally adopt the common strategy of simply using readily available sources of information.
    Ex. Trade-oriented scholarly presses also predict more titles, smaller press runs and higher prices.
    Ex. Information producers and sellers are profit-orientated.
    Ex. Central to this is the belief that information is a marketable commodity.
    Ex. A major concern of the journal will be the business, economic, legal, societal and technological relationships between information technology and information resource management.
    Ex. A standard off-the-shelf version costs 450 and fully tailored systems usually fall into the range 1,250 -- 1,450.
    Ex. There are a number of microfilming centres in the country including two commercially operated microfilming services.
    Ex. The market oriented economy is changing the role of information and business information services.
    Ex. The author points out dangers inherent in the fact that on-line data bases are privately owned and profit-oriented.
    Ex. Software vendors provide manuals for the ' out of the box' programs they sell.
    Ex. Examples of determined efforts to erase the intellectual boundaries between the profit-generating models of business and the intellectual pursuits of the academic community are considered.
    ----
    * actividad comercial = commercial activity.
    * anuncio comercial = commercial.
    * aplicación comercial = commercial application, business application.
    * aplicaciones comerciales = commercial software.
    * argumento comercial = business case.
    * asequible en establecimiento comercial = over the counter.
    * aviación comercial = commercial aviation.
    * bajo comercial = commercial premise.
    * banco comercial = business bank.
    * barrera comercial = trade barrier.
    * carta comercial = business letter.
    * casa comercial = house.
    * caso comercial = business case.
    * catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.
    * centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, plaza.
    * comercial 7 papel comercial = commercial paper.
    * compañía comercial = business firm.
    * correspondencia comercial = business correspondence.
    * déficit comercial = trade deficit.
    * déficit de la balanza comercial = trade deficit.
    * de gran éxito comercial = high selling.
    * demanda comercial = market demand, commercial demand.
    * de modo comercial = on a commercial basis.
    * de un gran éxito comercial = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * de uso comercial = commercially-owned.
    * director comercial = chief commercial officer.
    * directorio comercial = trade directory, traders' list, traders' catalogue.
    * directorio comercial por calles = street directory.
    * distrito comercial = business district.
    * diversificación comercial = business diversification.
    * edificio comercial = commercial building.
    * editor comercial = commercial publisher.
    * editorial comercial = publishing firm, publishing press.
    * emporio comercial = emporium [emporia, -pl.].
    * empresa comercial = business firm.
    * estafa comercial = business scam.
    * estrategia comercial = business plan, market strategy.
    * éxito comercial = commercial success, financial success.
    * firma comercial = commercial firm, firm, commercial enterprise, business firm.
    * galería comercial = shopping arcade, walking arcade.
    * horario comercial = business hours.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * inglés "comercial" = pidgin English.
    * licencia comercial = trading licence.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * marca comercial = brand name, servicemark, trade name.
    * mundo comercial, el = commercial world, the.
    * nación comercial = trading nation.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * novedad comercial = industry update.
    * para uso comercial = commercially-owned.
    * parque comercial = business estate.
    * poco comercial = uncommercial.
    * polígono comercial = business estate.
    * presentación comercial = technical presentation.
    * producto comercial = retail product.
    * programa informático comercial = commercial application, commercial software.
    * programas comerciales = commercial software.
    * propuesta comercial = business proposition.
    * proyecto comercial = marketing project.
    * razonamiento comercial = business case.
    * relaciones comerciales = business dealings.
    * rentabilidad comercial = business profitability.
    * representante comercial = business traveller.
    * riesgo comercial = business risk.
    * secreto comercial = competitive information.
    * sector comercial, el = profit-oriented sector, the, profit sector, the, commercial sector, the, for-profit sector, the.
    * sector no comercial, el = not-for-profit sector, the, non-profit sector, the.
    * servicio comercial = commercial service.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * situado en la calle comercial = shop-front [shopfront] .
    * socio comercial = business associate.
    * software comercial = commercial software.
    * valor comercial = commercial paper.
    * vehículo comercial = commercial vehicle.
    * viajante comercial = business traveller.
    * visión comercial = business acumen.
    * vuelo comercial = commercial flight.
    * zona comercial = business district, shopping area, shopping district.
    * * *
    I
    a) <zona/operación/carta> business (before n)

    nuestra división comercialour sales o marketing department; galería, centro

    b) <película/arte> commercial
    II
    1) (AmL) commercial, advert (BrE)
    2) (CS) (Educ) business school
    III
    femenino o masculino ( tienda)
    * * *
    = commercial, commercially available, entrepreneurial, fee-based, marketing, priceable, for-profit, consumer-like, business-like, business-related, market-orientated [market orientated], profit-making, profit-related, readily available, trade-oriented, profit-orientated, marketable, business, off-the-shelf, commercially operated, market-oriented [market oriented], profit-oriented, out of the box, profit-generating.

    Ex: It is these features which have led co-operative members to select these systems rather than those of the commercial software vendor.

    Ex: Computerized information-retrieval systems are also very prominent in commercially available online search systems and applications.
    Ex: It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
    Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex: Business International Inc. is another US service covering economic and marketing activities in over seventy countries.
    Ex: Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.
    Ex: The friction in this industry between private, for-profit services and not-for-profit learned societies or government bodies is deep-seated.
    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex: It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.
    Ex: Twinning of libraries in different countries can bring benefits in terms of joint projects, student exchanges, and other buisness-related affairs.
    Ex: In the middle range of authorship there is, then, quite a wide band of writing stretching from the scholarly to the market-orientated = En el nivel medio de autoría existe, pues, a una gran gama de producciones escritas que van desde lo científico a lo comercial.
    Ex: Many types of budgets are not really applicable to libraries, since libraries are not primarily profit-making institutions.
    Ex: However these distinctions are not always clear cut, the public sector may pursue profit-related goals and the private sector may adopt other goals besides profit (improving work environments, quality of life).
    Ex: Librarians generally adopt the common strategy of simply using readily available sources of information.
    Ex: Trade-oriented scholarly presses also predict more titles, smaller press runs and higher prices.
    Ex: Information producers and sellers are profit-orientated.
    Ex: Central to this is the belief that information is a marketable commodity.
    Ex: A major concern of the journal will be the business, economic, legal, societal and technological relationships between information technology and information resource management.
    Ex: A standard off-the-shelf version costs 450 and fully tailored systems usually fall into the range 1,250 -- 1,450.
    Ex: There are a number of microfilming centres in the country including two commercially operated microfilming services.
    Ex: The market oriented economy is changing the role of information and business information services.
    Ex: The author points out dangers inherent in the fact that on-line data bases are privately owned and profit-oriented.
    Ex: Software vendors provide manuals for the ' out of the box' programs they sell.
    Ex: Examples of determined efforts to erase the intellectual boundaries between the profit-generating models of business and the intellectual pursuits of the academic community are considered.
    * actividad comercial = commercial activity.
    * anuncio comercial = commercial.
    * aplicación comercial = commercial application, business application.
    * aplicaciones comerciales = commercial software.
    * argumento comercial = business case.
    * asequible en establecimiento comercial = over the counter.
    * aviación comercial = commercial aviation.
    * bajo comercial = commercial premise.
    * banco comercial = business bank.
    * barrera comercial = trade barrier.
    * carta comercial = business letter.
    * casa comercial = house.
    * caso comercial = business case.
    * catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.
    * centro comercial = shopping centre, shopping precinct, mall of shops, plaza.
    * comercial 7 papel comercial = commercial paper.
    * compañía comercial = business firm.
    * correspondencia comercial = business correspondence.
    * déficit comercial = trade deficit.
    * déficit de la balanza comercial = trade deficit.
    * de gran éxito comercial = high selling.
    * demanda comercial = market demand, commercial demand.
    * de modo comercial = on a commercial basis.
    * de un gran éxito comercial = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * de uso comercial = commercially-owned.
    * director comercial = chief commercial officer.
    * directorio comercial = trade directory, traders' list, traders' catalogue.
    * directorio comercial por calles = street directory.
    * distrito comercial = business district.
    * diversificación comercial = business diversification.
    * edificio comercial = commercial building.
    * editor comercial = commercial publisher.
    * editorial comercial = publishing firm, publishing press.
    * emporio comercial = emporium [emporia, -pl.].
    * empresa comercial = business firm.
    * estafa comercial = business scam.
    * estrategia comercial = business plan, market strategy.
    * éxito comercial = commercial success, financial success.
    * firma comercial = commercial firm, firm, commercial enterprise, business firm.
    * galería comercial = shopping arcade, walking arcade.
    * horario comercial = business hours.
    * industria de las exposiciones comerciales = trade show industry.
    * inglés "comercial" = pidgin English.
    * licencia comercial = trading licence.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * marca comercial = brand name, servicemark, trade name.
    * mundo comercial, el = commercial world, the.
    * nación comercial = trading nation.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * novedad comercial = industry update.
    * para uso comercial = commercially-owned.
    * parque comercial = business estate.
    * poco comercial = uncommercial.
    * polígono comercial = business estate.
    * presentación comercial = technical presentation.
    * producto comercial = retail product.
    * programa informático comercial = commercial application, commercial software.
    * programas comerciales = commercial software.
    * propuesta comercial = business proposition.
    * proyecto comercial = marketing project.
    * razonamiento comercial = business case.
    * relaciones comerciales = business dealings.
    * rentabilidad comercial = business profitability.
    * representante comercial = business traveller.
    * riesgo comercial = business risk.
    * secreto comercial = competitive information.
    * sector comercial, el = profit-oriented sector, the, profit sector, the, commercial sector, the, for-profit sector, the.
    * sector no comercial, el = not-for-profit sector, the, non-profit sector, the.
    * servicio comercial = commercial service.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * situado en la calle comercial = shop-front [shopfront].
    * socio comercial = business associate.
    * software comercial = commercial software.
    * valor comercial = commercial paper.
    * vehículo comercial = commercial vehicle.
    * viajante comercial = business traveller.
    * visión comercial = business acumen.
    * vuelo comercial = commercial flight.
    * zona comercial = business district, shopping area, shopping district.

    * * *
    1 ‹distrito/operación› business ( before n)
    una importante firma comercial an important company
    el desequilibrio comercial entre los dos países the trade imbalance between the two countries
    un emporio comercial fenicio a Phoenician trading post
    algunos critican su agresividad comercial some people criticize their aggressive approach to business
    el déficit comercial the trade deficit
    una carta comercial a business letter
    nuevas iniciativas comerciales new business initiatives
    nuestra división comercial our sales o marketing department
    el derribo de un avión comercial the shooting down of a civil aircraft
    2 ‹película/arte› commercial
    ( AmL)
    commercial, advert ( BrE)
    or
    A
    (tienda): [ S ] Comercial Hernández Hernandez's Stores
    B (CS) ( Educ) business school
    * * *

     

    comercial adjetivo
    a)zona/operación/carta business ( before n);


    el déficit comercial the trade deficit;
    See Also→ galería, centro
    b)película/arte commercial

    ■ sustantivo masculino

    b) (CS) (Educ) business school

    comercial adjetivo commercial
    ' comercial' also found in these entries:
    Spanish:
    balanza
    - centro
    - depresión
    - erotizar
    - galería
    - propaganda
    - recibo
    - Sres.
    - feria
    - gerente
    - pasaje
    - relación
    - señalización
    - señalizar
    - zona
    English:
    accessible
    - arcade
    - brand name
    - business
    - commercial
    - commercialize
    - delay
    - delegation
    - head-hunt
    - mall
    - merchant bank
    - moneymaker
    - profit margin
    - rep
    - run across
    - sales brochure
    - sales promotion
    - sales rep
    - selling point
    - shopping centre
    - trade agreement
    - trade deficit
    - trade embargo
    - trade gap
    - trade route
    - tradename
    - trading partner
    - trading results
    - unbusinesslike
    - break
    - cash
    - fair
    - for
    - mix
    - opening
    - plaza
    - precinct
    - representative
    - shopping
    - trade
    - trading
    * * *
    adj
    1. [de empresas] commercial;
    [embargo, déficit, disputa] trade;
    relaciones comerciales trade relations;
    aviación comercial civil aviation;
    política comercial trade policy;
    gestión comercial business management
    2. [que se vende bien] commercial;
    una película muy comercial a very commercial film
    nmf
    [vendedor, representante] sales rep
    nm
    Am commercial, Br advert
    * * *
    I adj commercial; de negocios business atr ;
    el déficit comercial the trade deficit
    II m/f representative
    III m L.Am. ( anuncio) commercial
    * * *
    comercial adj & nm
    : commercial
    * * *
    comercial1 adj commercial
    comercial2 n salesman [pl. salesmen] / saleswoman [pl. saleswomen]

    Spanish-English dictionary > comercial

  • 11 libro

    m.
    1 book.
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback
    libro de cabecera bedside book
    libro de cocina cookery book
    libro de consulta reference book
    libro de cuentos storybook
    libro de ejercicios exercise book
    libro electrónico electronic book
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family
    libro de reclamaciones complaints book
    libro verde green paper
    2 omasum.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: librar.
    * * *
    1 (gen) book
    2 ZOOLOGÍA third stomach
    1 accounts
    \
    llevar los libros to do the bookkeeping
    libro blanco PLÍTICA white paper
    libro de cabecera (favorito) favourite book 2 (guía) bible
    libro de caja cash-book
    libro de cocina cookery book, recipe book, US cookbook
    libro de consulta reference book
    libro de coro hymn book
    libro de familia book recording details of births, marriages, etc. in a family
    libro de horas book of hours
    libro de reclamaciones complaints book
    libro de texto textbook
    libro de visitas visitors' book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=obra impresa) book

    libro de cocina — cookery book, cookbook (EEUU)

    libro encuadernado, libro en pasta — hardback (book)

    libro escolar(=informe) school report; [de texto] schoolbook

    libro mágico, libro móvil — pop-up book

    2) (=registro) book

    llevar los libros — (Com) to keep the books o accounts

    libro de caja — cash book, petty cash book

    libro de familiabooklet containing family details (marriage, births) used for official purposes

    libro de vuelos — (Aer) logbook

    libro genealógico — (Agr) herd-book

    3) (Pol)
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    ----
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].

    * * *
    A ( Impr) book
    un libro de arquitectura/sobre el imperio romano a book on architecture/on the Roman Empire
    un libro de cocina a cookbook, a cookery book ( BrE)
    hablar como un libro (abierto) (con afectación) to use high-flown o highfalutin language; (con sensatez) to talk sense, know what one is talking about
    perder los libros to lose one's touch, lose the knack ( colloq)
    sabérselas por libro ( Chi); to know every trick in the book, know what one is talking about/doing
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    no intentes negarlo, eres un libro abierto don't try to deny it, I can read you like a book o you're an open book
    1 ( Fin):
    llevaba los libro de la empresa I was keeping the books o doing the bookkeeping for the company
    2
    (lectura): no le gustan los libros he doesn't like reading
    colgar los libro to quit ( AmE) o ( BrE) give up studying
    C ( Lit) (parte) book
    Compuestos:
    pop-up book
    (preparadopor el gobierno) consultation document, white paper ( BrE); (— por una organización independiente) report, consultation document
    minute book
    paperback
    cashbook
    reference book
    libro de contabilidad or cuentas
    ledger
    book of short stories
    school record
    style guide
    booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc
    instruction manual
    reader
    teacher's book
    prayer book
    order book
    poetry book, book of poems
    new title
    complaints book
    register
    hardback
    textbook
    travel guide
    visitors' book; guest book
    daybook
    stock book
    libro mágico or mecánico or móvil
    pop-up book
    general ledger
    * * *

     

    Del verbo librar: ( conjugate librar)

    libro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    libró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    librar    
    libro
    librar ( conjugate librar) verbo transitivo
    1 ( liberar) libro a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
    de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;
    ¡Dios nos libre! God forbid!

    2batalla/combate to fight
    librarse verbo pronominal:

    librose de algo ‹de tarea/obligación to get out of sth;
    librose de un castigo to escape punishment;
    se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
    se libroon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
    librose de algn to get rid of sb
    libro sustantivo masculino (Impr) book;
    un libro de cocina a cookbook;
    llevar los libros (Fin) to do the bookkeeping;
    libro de bolsillo paperback;
    libro de consulta reference book;
    libro de escolaridad school record;
    libro de familia booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc;
    libro de texto textbook
    librar
    I verbo transitivo
    1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
    2 (una orden de pago) to draw
    II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
    libro sustantivo masculino book
    Fin libro de cuentas, account book
    Educ libro de texto, textbook

    ' libro' also found in these entries:
    Spanish:
    abajo
    - abarquillarse
    - agotada
    - agotado
    - analogía
    - apaisada
    - apaisado
    - apéndice
    - atravesarse
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bolsillo
    - cabecera
    - capítulo
    - censurar
    - cepillarse
    - cita
    - congratularse
    - cualquiera
    - cuerpo
    - curiosidad
    - datar
    - de
    - decir
    - deformación
    - desastre
    - desgraciada
    - desgraciado
    - devolver
    - diente
    - divertida
    - divertido
    - divulgación
    - edición
    - ejemplar
    - empalagosa
    - empalagoso
    - encuadernación
    - entender
    - feria
    - ficha
    - grabada
    - grabado
    - guía
    - hincar
    - hoja
    - homenaje
    - ilustrar
    English:
    about
    - above
    - abridged
    - acknowledgement
    - annual
    - appearance
    - audio
    - autograph
    - back
    - base
    - bash out
    - be
    - bed
    - bind
    - blockbuster
    - body
    - book
    - bookmark
    - bookrack
    - bore
    - boring
    - bound
    - bring out
    - browse
    - capture
    - chapter
    - coda
    - come out
    - content
    - cookbook
    - cookery book
    - copy
    - cover
    - crease
    - deadly
    - deal with
    - dedication
    - derivative
    - diary
    - dip into
    - dull
    - early
    - edit
    - editor
    - entitle
    - escape
    - exemplify
    - exploit
    - extract
    - fall
    * * *
    libro nm
    1. [impreso] book;
    un libro de aventuras a book of adventure stories;
    hablar como un libro to express oneself very clearly;
    Fam
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback;
    libro de cabecera bedside book;
    libro de canciones song book;
    libro de cocina cookbook, Br cookery book;
    libro de consulta reference book;
    libro de cuentos storybook;
    libro electrónico electronic book;
    libro de estilo style guide;
    libro de himnos hymn book;
    libro de instrucciones instruction book o manual;
    Rel libro sagrado Book [in Bible];
    libro de texto textbook;
    libro de viajes travel book
    2. Pol paper
    libro blanco white paper;
    libro verde green paper
    3. [registro] book;
    llevar los libros to keep the books
    Com libro de caja cashbook; Com libro de contabilidad accounts book; Educ libro de escolaridad = book containing a complete record of a pupil's academic results throughout his or her time at school;
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family;
    libro de oro visitors' book [for important guests];
    libro de pedidos order book;
    libro de reclamaciones complaints book;
    libro de visitas visitors' book
    4. Fin libro diario [para transacciones] journal, day book
    * * *
    m book;
    colgar los libros quit studying;
    hablar como un libro talk like a book, use highfalutin language
    * * *
    libro nm
    1) : book
    libro de texto: textbook
    2) libros nmpl
    : books (in bookkeeping), accounts
    llevar los libros: to keep the books
    * * *
    libro n book

    Spanish-English dictionary > libro

  • 12 edición en rústica

    paperback edition
    * * *
    (n.) = paperback, paperbound publishing, trade paperback
    Ex. This magazine gives quarterly figures of the UK publishing industry's turnover by book categories, by hardback and paperback and by home and export.
    Ex. In less than 20 years paperbound publishing became really big business and intensely competitive.
    Ex. Technically speaking, trade paperbacks which reprint stories from an ongoing comic book title or previously published mini-series are not graphic novels at all.
    * * *
    (n.) = paperback, paperbound publishing, trade paperback

    Ex: This magazine gives quarterly figures of the UK publishing industry's turnover by book categories, by hardback and paperback and by home and export.

    Ex: In less than 20 years paperbound publishing became really big business and intensely competitive.
    Ex: Technically speaking, trade paperbacks which reprint stories from an ongoing comic book title or previously published mini-series are not graphic novels at all.

    Spanish-English dictionary > edición en rústica

  • 13 editor

    adj.
    editing.
    m.
    1 editor, publisher.
    2 editor, text editor.
    3 editorial writer, columnist.
    4 editor, copyeditor, copy editor.
    * * *
    1 publishing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (que edita) publisher; (que prepara) editor
    1 INFORMÁTICA editor
    \
    editor de fichero file editor
    editor de textos text editor
    ————————
    1 INFORMÁTICA editor
    * * *
    (f. - editora)
    noun
    * * *
    editor, -a
    1.
    ADJ publishing antes de s
    2. SM / F
    1) [de libros, periódicos] publisher
    2) (=redactor) editor, compiler; (TV) editor
    3) LAm [de periódico] editor
    3.
    SM
    (Inform)
    * * *
    I
    - tora adjetivo publishing (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( que publica) publisher; (que revisa, modifica) editor
    2) editor masculino (Inf) editor
    3) editora femenino ( empresa) publishing company o house
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.
    Ex. Notes may relate to any of the previous elements of the description, i.e. title, authorship, edition, editorship, publisher area, physical description area or series area.
    ----
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * autor-editor = self-publisher, self-publishing author.
    * del editor = editorial.
    * editor asociado = associate editor.
    * editor científico = editor.
    * editor comercial = commercial publisher, publisher, trade publisher.
    * editor de CD-ROM = CD-ROM publisher.
    * editor de facsímiles = facsimilist.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * editor de pantalla = screen editor.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones a medida = custom publisher.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de sociedad cultural = learned society publisher.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editor histórico = historical editor.
    * editor intelectual = editor.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * editor literario = editor, literary editor.
    * editor privado = private publisher.
    * encuadernación de editor = edition binding.
    * entidad editora = issuing body.
    * nombre del editor = publisher's name.
    * número del editor = publisher's number (música).
    * Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).
    * * *
    I
    - tora adjetivo publishing (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( que publica) publisher; (que revisa, modifica) editor
    2) editor masculino (Inf) editor
    3) editora femenino ( empresa) publishing company o house
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.

    Ex: Notes may relate to any of the previous elements of the description, i.e. title, authorship, edition, editorship, publisher area, physical description area or series area.

    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * autor-editor = self-publisher, self-publishing author.
    * del editor = editorial.
    * editor asociado = associate editor.
    * editor científico = editor.
    * editor comercial = commercial publisher, publisher, trade publisher.
    * editor de CD-ROM = CD-ROM publisher.
    * editor de facsímiles = facsimilist.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * editor de pantalla = screen editor.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones a medida = custom publisher.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de sociedad cultural = learned society publisher.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editor histórico = historical editor.
    * editor intelectual = editor.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * editor literario = editor, literary editor.
    * editor privado = private publisher.
    * encuadernación de editor = edition binding.
    * entidad editora = issuing body.
    * nombre del editor = publisher's name.
    * número del editor = publisher's number (música).
    * Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).

    * * *
    publishing ( before n)
    masculine, feminine
    A
    1 (que publica) publisher
    2 (que revisa, modifica) editor
    B
    editor masculine ( Inf) editor
    editor de texto text-editor
    C
    editora feminine (empresa) publishing company o house
    * * *

    editor
    ◊ - tora adjetivo

    publishing ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino ( que publica) publisher;

    (que revisa, modifica) editor
    editor,-ora
    I adjetivo publishing
    II sustantivo masculino y femenino
    1 (dueño de editorial) publisher
    2 (supervisor de edición) editor
    ' editor' also found in these entries:
    Spanish:
    director
    - directora
    - ed.
    - editora
    - jefa
    - jefe
    - montador
    - montadora
    - redactor
    - redactora
    - aspirante
    English:
    editor
    - publisher
    - associate
    - self
    * * *
    editor, -ora
    adj
    publishing;
    empresa editora publishing company
    nm,f
    1. [que publica] [libro, periódico, revista] publisher
    2. [que modifica] [texto, programa, grabación] editor
    nm
    Informát editor editor de textos text editor
    * * *
    I m, editora f editor
    II m INFOR editor
    * * *
    editor, - tora adj
    : publishing
    casa editora: publishing house
    editor, - tora n
    1) : editor
    2) : publisher
    * * *
    editor n (de libros, revistas) publisher

    Spanish-English dictionary > editor

  • 14 representante

    adj.
    representative.
    f. & m.
    1 representative (gen) & (commerce).
    2 agent.
    * * *
    1 representative
    1 representative
    2 (actor) actor; (actriz) actress
    * * *
    noun mf.
    * * *
    SMF
    1) [de organización, país, en parlamento] representative
    2) (Com) representative
    3) [de artista, deportista] agent
    4) (=actor) performer, actor/actress
    * * *
    masculino y femenino representative
    * * *
    = proxy, representative, umbrella, nominee, exponent, figurehead, byword, officer, spokesman [spokesmen, -pl.], spokeswoman [spokeswomen, -pl.].
    Nota: Femenino.
    Ex. This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.
    Ex. CAG's membership consists basically of representatives from each of the British library co-operative.
    Ex. SCOCLIS is the umbrella body for the 30 UK local networks which deal in commercial and technical information resources.
    Ex. A local coordinating committee was also established for the course, consisting of the President (or his nominee), the local coordinator and the local tutors.
    Ex. The Commission of the European Communities is also the exponent of Community as distinct from national interests in the Council of Ministers.
    Ex. This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.
    Ex. Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.
    Ex. Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
    Ex. The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex. The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    ----
    * Cámara de Representantes = House of Representatives.
    * grupo de representantes = focus group.
    * representante comercial = company representative, business traveller.
    * representante de laboratorio farmacéutico = pharmaceutical company representative.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * representante de los estudiantes = student representative.
    * representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.
    * representante de ventas = sales rep, sales representative.
    * representante militar = army official, army officer.
    * representante oficial = game official.
    * representante sindical = trade union shop steward, shop steward, steward, union steward, trade union official.
    * visita de representante = sales call.
    * * *
    masculino y femenino representative
    * * *
    = proxy, representative, umbrella, nominee, exponent, figurehead, byword, officer, spokesman [spokesmen, -pl.], spokeswoman [spokeswomen, -pl.].
    Nota: Femenino.

    Ex: This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.

    Ex: CAG's membership consists basically of representatives from each of the British library co-operative.
    Ex: SCOCLIS is the umbrella body for the 30 UK local networks which deal in commercial and technical information resources.
    Ex: A local coordinating committee was also established for the course, consisting of the President (or his nominee), the local coordinator and the local tutors.
    Ex: The Commission of the European Communities is also the exponent of Community as distinct from national interests in the Council of Ministers.
    Ex: This book is a biography of Mary Baker Eddy, a woman who became the figurehead for the medico-religious movement of Christian Science.
    Ex: Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.
    Ex: Thus, sometimes the information does not reach those officers who would benefit most from access to it.
    Ex: The philosophy of these critics was enunciated by one of their most prominent spokesmen, the famous Thomas Carlyle.
    Ex: The UK Labour Party spokeswoman on information technology reviewed some of the future applications of the information superhighway to education.
    * Cámara de Representantes = House of Representatives.
    * grupo de representantes = focus group.
    * representante comercial = company representative, business traveller.
    * representante de laboratorio farmacéutico = pharmaceutical company representative.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * representante de los estudiantes = student representative.
    * representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.
    * representante de ventas = sales rep, sales representative.
    * representante militar = army official, army officer.
    * representante oficial = game official.
    * representante sindical = trade union shop steward, shop steward, steward, union steward, trade union official.
    * visita de representante = sales call.

    * * *
    1 (de una persona, organización) representative; ( Com) representative
    es representante de una editorial she represents a publishing house
    ganó la representante brasileña the Brazilian contestant won
    2 (diputado) representative
    Compuesto:
    ( period); officer of the law
    * * *

     

    representante sustantivo masculino y femenino
    representative;
    (de artista, cantante) agent;

    representante
    I adjetivo representative
    II mf
    1 representative
    2 (de un artista) agent, manager
    3 Com sales representative

    ' representante' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditado
    - acreditar
    - delegado
    - legítimo
    - personero
    - vendedor
    English:
    absent
    - agent
    - rep
    - representative
    - sales rep
    - salesman
    - saleswoman
    - shop steward
    - dealer
    - proxy
    - sales
    * * *
    adj
    representative
    nmf
    [delegado] representative;
    ganó el festival el representante irlandés the contestant representing Ireland won the contest;
    representante exclusivo(a) sole representative;
    representante sindical union rep o representative
    * * *
    m/f tb COM representative
    * * *
    1) : representative
    2) : performer
    * * *
    representante n representative

    Spanish-English dictionary > representante

  • 15 feria de muestras

    trade fair, trade exhibition
    * * *
    (n.) = trade show, trade fair
    Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
    * * *
    (n.) = trade show, trade fair

    Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.

    Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.

    * * *
    trade fair

    Spanish-English dictionary > feria de muestras

  • 16 exposición comercial

    f.
    trade show.
    * * *
    (n.) = trade show, trade exhibition
    Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex. This article reports on the Computers in Libraries (CIL) '98 conference and trade exhibition held in Washington, DC, 2-4 March 1998.
    * * *
    (n.) = trade show, trade exhibition

    Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.

    Ex: This article reports on the Computers in Libraries (CIL) '98 conference and trade exhibition held in Washington, DC, 2-4 March 1998.

    Spanish-English dictionary > exposición comercial

  • 17 revista

    f.
    1 magazine.
    revista del corazón gossip magazine
    2 revue.
    3 revision, review.
    4 new trial, re-trial, retrial, rehearing.
    past part.
    past participle of spanish verb: rever.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: revistar.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: revestir.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: revistar.
    * * *
    1 (publicación) magazine, review, journal
    2 (inspección) inspection
    3 MILITAR review
    4 TEATRO revue
    \
    pasar revista a (inspeccionar) to inspect, review 2 (tratar) to review
    revista de modas fashion magazine
    revista del corazón gossip magazine
    revista juvenil teenage magazine
    revista semanal weekly review
    * * *
    noun f.
    journal, magazine
    * * *
    SF
    1) [de información general] magazine; [especializada] journal, review

    revista de destape erotic magazine

    revista del corazónmagazine featuring celebrity gossip and real-life romance stories

    revista gráfica illustrated magazine

    2) (=sección) section
    3) (=inspección) inspection; (Mil, Náut) review, inspection

    pasar revista a la tropato review o inspect the troops

    ¿ya has pasado revista a todos los invitados? — * have you given all the guests the once-over, then? *

    4) (Teat) variety show, revue
    5) (Jur) retrial
    6) And [del pelo] trim
    * * *
    1) ( publicación ilustrada) magazine; ( de profesión) journal; ( crítica) review section
    2) (Espec, Teatr) revue
    3) ( inspección) review

    pasar revista a las tropasto inspect o review the troops

    * * *
    = magazine, journal title, news magazine.
    Ex. Trade literature, popular magazines, and newspapers do not abound with citations.
    Ex. Results show that a relatively small number of journal titles supplied a majority of the articles sent.
    Ex. Additionally, popular news magazines have characterized the Soviets as 'savages, dupes, despots, and barbarians,' prompting the United States to believe itself superior.
    ----
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editorial de revistas del corazón = vanity press.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * paquete de revistas = journal package.
    * pasar revista = review.
    * productividad de la revista = journal productivity.
    * revista académica = academic journal.
    * revista anual = annual journal.
    * revista a un real = shilling magazine.
    * revista científica = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journal.
    * revista citada = cited journal.
    * revista citante = citing journal.
    * revista de actualidad = popular magazine, house magazine, entertainment magazine.
    * revista de ciencias = science journal.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * revista de índices = indexing journal.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * revista de investigación = research periodical.
    * revista del corazón = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazine.
    * revista de media corona = half-crown magazine.
    * revista de modas = fashion magazine.
    * revista deportiva = sports magazine.
    * revista de recensiones = reviewing journal.
    * revista de resúmenes = abstracts journal, abstracting journal, abstracting periodical, abstracting and indexing publication, abstract journal, synoptic journal, abstracting and indexing journal, abstracting publication.
    * revista divulgativa = trade journal, trade magazine.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal), electronic magazine (e-zine/EZine), electronic newsletter.
    * revista electrónica en línea = online journal.
    * revista en curso = current journal.
    * revista especializada = specialist journal, specialised journal.
    * revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista evaluada por pares = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista impresa = print serial.
    * revista interna = in-house journal.
    * revista literaria = literary magazine.
    * revista mensual = monthly.
    * revista mensual de media corona = half-crown monthly magazine.
    * revista muerta = inactive journal.
    * revista popular = house magazine.
    * revista pornográfica = pornographic magazine.
    * revista primaria = primary journal.
    * revista profesional = professional journal.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * revistas = journal material.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * revista semanal = weekly.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * revista viva = active journal.
    * revista web = electronic magazine (e-zine/EZine), zine.
    * solapamiento en la cobertura de las revistas = journal coverage overlap.
    * título de la revista = journal title.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.
    * * *
    1) ( publicación ilustrada) magazine; ( de profesión) journal; ( crítica) review section
    2) (Espec, Teatr) revue
    3) ( inspección) review

    pasar revista a las tropasto inspect o review the troops

    * * *
    = magazine, journal title, news magazine.

    Ex: Trade literature, popular magazines, and newspapers do not abound with citations.

    Ex: Results show that a relatively small number of journal titles supplied a majority of the articles sent.
    Ex: Additionally, popular news magazines have characterized the Soviets as 'savages, dupes, despots, and barbarians,' prompting the United States to believe itself superior.
    * cancelación de suscripción a revista = serials deselection, journal deselection.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * edición de revistas electrónicas = electronic journal publishing.
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editorial de revistas del corazón = vanity press.
    * factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * material que no es revista científica = non-journal material.
    * números recientes de las revistas = current journals.
    * paquete de revistas = journal package.
    * pasar revista = review.
    * productividad de la revista = journal productivity.
    * revista académica = academic journal.
    * revista anual = annual journal.
    * revista a un real = shilling magazine.
    * revista científica = journal, periodical, scholarly journal, scientific journal, technical journal, research journal, learned journal, scholarly periodical, scientific serial, scientific periodical, research periodical, academic journal.
    * revista citada = cited journal.
    * revista citante = citing journal.
    * revista de actualidad = popular magazine, house magazine, entertainment magazine.
    * revista de ciencias = science journal.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * revista de índices = indexing journal.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * revista de investigación = research periodical.
    * revista del corazón = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazine.
    * revista de media corona = half-crown magazine.
    * revista de modas = fashion magazine.
    * revista deportiva = sports magazine.
    * revista de recensiones = reviewing journal.
    * revista de resúmenes = abstracts journal, abstracting journal, abstracting periodical, abstracting and indexing publication, abstract journal, synoptic journal, abstracting and indexing journal, abstracting publication.
    * revista divulgativa = trade journal, trade magazine.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * revista electrónica = electronic journal (e-journal), electronic magazine (e-zine/EZine), electronic newsletter.
    * revista electrónica en línea = online journal.
    * revista en curso = current journal.
    * revista especializada = specialist journal, specialised journal.
    * revista evaluada por expertos = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista evaluada por pares = refereed journal, peer-reviewed journal.
    * revista impresa = print serial.
    * revista interna = in-house journal.
    * revista literaria = literary magazine.
    * revista mensual = monthly.
    * revista mensual de media corona = half-crown monthly magazine.
    * revista muerta = inactive journal.
    * revista popular = house magazine.
    * revista pornográfica = pornographic magazine.
    * revista primaria = primary journal.
    * revista profesional = professional journal.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * revistas = journal material.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * revista semanal = weekly.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * revista viva = active journal.
    * revista web = electronic magazine (e-zine/EZine), zine.
    * solapamiento en la cobertura de las revistas = journal coverage overlap.
    * título de la revista = journal title.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.

    * * *
    A
    la revista del domingo the Sunday magazine o supplement
    2 (crítica) review section
    una revista científica a scientific review o journal
    Compuestos:
    ( RPl) comic book ( AmE), comic ( BrE)
    real-life o true-romance magazine
    fashion magazine
    B ( Espec, Teatr) revue
    teatro de revista variety theater
    revista musical musical revue
    C (inspección) review
    pasará revista a las tropas he will inspect o review the troops
    pasó revista a la situación he reviewed the situation
    se entretenía pasando revista a los demás pasajeros she entertained herself by studying the other passengers
    fui pasando revista a los últimos detalles I checked over the last details
    * * *

     

    Del verbo revestir: ( conjugate revestir)

    revista es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    revestir    
    revista
    revestir ( conjugate revestir) verbo transitivo ( cubrir) ‹pared/suelo to cover;
    cable to sheathe, cover;
    tubería› ( con material aislante) to lag;

    revista sustantivo femenino

    ( de profesión) journal;
    revista del corazón real-life o true-romance magazine

    b) (Espec, Teatr) revue;



    pasar revista a las tropas to inspect o review the troops

    revestir verbo transitivo
    1 (como protección o adorno) to cover [de, with]
    2 (presentar un aspecto, cualidad, carácter) to have: el asunto revestía gran importancia, the matter was really serious
    3 (encubrir) to disguise [de, in]
    revista sustantivo femenino
    1 magazine
    (publicación técnica o especializada) journal
    Esp revista del corazón, celebrity o romance magazine
    revista pornográfica, pornographic magazine
    2 Teat revue, variety show
    3 Mil inspection
    ♦ Locuciones: pasar revista, to review: pasamos revista a la situación, we evaluated the situation
    ' revista' also found in these entries:
    Spanish:
    descafeinada
    - descafeinado
    - distribuir
    - hojear
    - ilustrada
    - ilustrado
    - número
    - pasada
    - pasado
    - reseñar
    - tira
    - abonado
    - abonar
    - aparecer
    - artículo
    - categoría
    - cochino
    - coger
    - colaborador
    - colaborar
    - comic
    - consultorio
    - contraportada
    - corista
    - coro
    - director
    - dirigir
    - editar
    - entrega
    - espacio
    - folletín
    - mono
    - portada
    - público
    - recorte
    - reportaje
    - salir
    - tapa
    English:
    copy
    - flick through
    - girlie magazine
    - issue
    - journal
    - magazine
    - monthly
    - newsmagazine
    - number
    - periodical
    - review
    - revue
    - subscribe
    - subscription
    - weekly
    - browse
    - comic
    - digest
    - glossy
    - inspect
    - inspection
    - music
    * * *
    nf
    1. [publicación] magazine;
    [académica] journal CSur revista de chistes (children's) comic;
    revista del corazón gossip magazine [with details of celebrities' lives];
    Am revista de historietas (children's) comic;
    revista pornográfica pornographic magazine
    2. [espectáculo teatral] revue
    revista musical musical revue
    3. [inspección]
    pasar revista a [tropas] to inspect, to review;
    el informe pasa revista a la situación del sector agrícola the report reviews the situation of the farming sector;
    un estudio que pasa revista a las transformaciones de final de siglo a study which reviews o looks at the transformations undergone at the turn of the century
    * * *
    f
    1 magazine
    2
    :
    pasar revista a MIL inspect, review; fig review
    * * *
    1) : magazine, journal
    2) : revue
    3)
    pasar revista : to review, to inspect
    * * *

    Spanish-English dictionary > revista

  • 18 comunidad

    f.
    1 community (grupo).
    comunidad de propietarios o de vecinos residents' association
    la comunidad científica/internacional the scientific/international community
    comunidad Andina Andean Community
    comunidad autónoma (politics) autonomous region, = largest administrative division in Spain, with its own Parliament and a number of devolved powers
    2 communion (cualidad de común) (de ideas, bienes).
    * * *
    1 community
    \
    en comunidad together
    comunidad autónoma autonomous region
    comunidad de propietarios owners' association
    Comunidad Económica Europea European Economic Community
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [gen] community; (=sociedad) society, association; (Rel) community; And commune ( of free Indians)

    de o en comunidad — (Jur) jointly

    comunidad autónoma Esp autonomous region

    2) (=pago) [de piso] service charge, charge for communal services
    COMUNIDAD AUTÓNOMA In Spain the comunidades autónomas are any of the 19 administrative regions consisting of one or more provinces and having political powers devolved from Madrid, as stipulated by the 1978 Constitution. They have their own democratically elected parliaments, form their own cabinets and legislate and execute policies in certain areas such as housing, infrastructure, health and education, though Madrid still retains jurisdiction for all matters affecting the country as a whole, such as defence, foreign affairs and justice. The Comunidades Autónomas are: Andalucía, Aragón, Asturias, Islas Baleares, Canarias, Cantabria, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Cataluña, Extremadura, Galicia, Madrid, Murcia, Navarra, País Vasco, La Rioja, Comunidad Valenciana, Ceuta and Melilla. The term Comunidades Históricas refers to Galicia, Catalonia and the Basque Country, which for reasons of history and language consider themselves to some extent separate from the rest of Spain. They were given a measure of independence by the Second Republic (1931-1936), only to have it revoked by Franco in 1939. With the transition to democracy, these groups were the most vociferous and successful in their demand for home rule, partly because they already had experience of federalism and had established a precedent with autonomous institutions like the Catalan Generalitat.
    * * *
    1)
    a) ( sociedad) community
    b) ( grupo delimitado) community
    c) (Relig) community
    d) ( asociación) association
    2) ( coincidencia) community

    comunidad de ideales/objetivos — community of ideals/objectives

    •• Cultural note:
    In 1978 power in Spain was decentralized and the country was divided into comunidades autónomas or autonomías (autonomous regions). The new communities have far greater autonomy from central government than the old regiones and were a response to nationalist aspirations, which had built up under Franco. Some regions have more autonomy than others. The Basque Country, Catalonia, and Galicia, for example, had political structures, a desire for independence and their own languages which underpinned their claims to distinctive identities. Andalusia gained almost complete autonomy without having had a nationalist tradition. Other regions, such as Madrid, are to some extent artificial, having been created largely to complete the process. The comunidades autónomas are: Andalusia, Aragon, Asturias, Balearic Islands, the Basque Country (Euskadi), Canary Islands, Cantabria, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Catalonia, Extremadura, Galicia, Madrid, Murcia, Navarre, La Rioja, Valencia and the North African enclaves of Ceuta and Melilla
    * * *
    Ex. Language of documents and data bases will need to be tailored to each community.
    ----
    * asociación de la comunidad = community group.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * Comisión de las Comunidades Europeas (CEC) = Commission of the European Communities (CEC).
    * comunidad académica = academic community, learning community.
    * comunidad académica de investigadores = academic research community.
    * comunidad agrícola = farming community.
    * comunidad a la que se sirve = service area.
    * comunidad autónoma = autonomous region.
    * comunidad bancaria, la = banking community, the.
    * comunidad bibliotecaria, la = library community, the, librarianship community, the.
    * Comunidad Británica de Naciones, la = Commonwealth, the.
    * comunidad científica = knowledge community.
    * comunidad científica, la = scientific community, the, scholarly community, the, research community, the, scientific research community, the.
    * comunidad conectada electrónicamente = online community.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * comunidad de educadores, la = education community, the.
    * comunidad de lectores = reader community.
    * comunidad de naciones = comity of nations, commonwealth.
    * comunidad de pescadores = fishing community.
    * comunidad de prácticas comunes = community of practice, community of practice, community of practice.
    * comunidad de proveedores = vendor community.
    * comunidad de proveedores, la = vending community, the.
    * comunidad de usuarios = constituency, user community.
    * comunidad de vecinos = housing association.
    * comunidad dispersa = scattered community.
    * Comunidad Económica Europea (CEE) = European Economic Community (EEC).
    * comunidad editorial, la = publishing community, the.
    * comunidad electrónica = online community.
    * comunidad empresarial, la = business community, the.
    * Comunidad Europea (CE) = EC (European Community).
    * Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom/EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).
    * Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * comunidad laboral = working community.
    * comunidad lingüística = language community, linguistic community.
    * comunidad local = local community.
    * comunidad marginada = deprived community.
    * comunidad marginal = disadvantaged community.
    * comunidad mundial, la = world community, the.
    * comunidad pluralista = pluralistic community.
    * comunidad religiosa = religious community.
    * comunidad rural = rural community.
    * comunidad urbana = urban community.
    * de la propia comunidad = community-owned.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * derecho de la comunidad = community right.
    * dirigido a la comunidad = community-based.
    * implicación de la comunidad = community involvement.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * líder de la comunidad = community leader.
    * miembro de la Comunidad = community member, Community member.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * países de la Comunidad Europea = European Communities.
    * países miembro de la Comunidad = Community partner.
    * país miembro de la Comunidad = Community member state.
    * patrocinado por la comunidad = community-sponsored.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * residente en la comunidad = community-dwelling.
    * toda la comunidad = the community at large.
    * vida de la comunidad = community life.
    * * *
    1)
    a) ( sociedad) community
    b) ( grupo delimitado) community
    c) (Relig) community
    d) ( asociación) association
    2) ( coincidencia) community

    comunidad de ideales/objetivos — community of ideals/objectives

    •• Cultural note:
    In 1978 power in Spain was decentralized and the country was divided into comunidades autónomas or autonomías (autonomous regions). The new communities have far greater autonomy from central government than the old regiones and were a response to nationalist aspirations, which had built up under Franco. Some regions have more autonomy than others. The Basque Country, Catalonia, and Galicia, for example, had political structures, a desire for independence and their own languages which underpinned their claims to distinctive identities. Andalusia gained almost complete autonomy without having had a nationalist tradition. Other regions, such as Madrid, are to some extent artificial, having been created largely to complete the process. The comunidades autónomas are: Andalusia, Aragon, Asturias, Balearic Islands, the Basque Country (Euskadi), Canary Islands, Cantabria, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Catalonia, Extremadura, Galicia, Madrid, Murcia, Navarre, La Rioja, Valencia and the North African enclaves of Ceuta and Melilla
    * * *

    Ex: Language of documents and data bases will need to be tailored to each community.

    * asociación de la comunidad = community group.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * Comisión de las Comunidades Europeas (CEC) = Commission of the European Communities (CEC).
    * comunidad académica = academic community, learning community.
    * comunidad académica de investigadores = academic research community.
    * comunidad agrícola = farming community.
    * comunidad a la que se sirve = service area.
    * comunidad autónoma = autonomous region.
    * comunidad bancaria, la = banking community, the.
    * comunidad bibliotecaria, la = library community, the, librarianship community, the.
    * Comunidad Británica de Naciones, la = Commonwealth, the.
    * comunidad científica = knowledge community.
    * comunidad científica, la = scientific community, the, scholarly community, the, research community, the, scientific research community, the.
    * comunidad conectada electrónicamente = online community.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * comunidad de educadores, la = education community, the.
    * comunidad de lectores = reader community.
    * comunidad de naciones = comity of nations, commonwealth.
    * comunidad de pescadores = fishing community.
    * comunidad de prácticas comunes = community of practice, community of practice, community of practice.
    * comunidad de proveedores = vendor community.
    * comunidad de proveedores, la = vending community, the.
    * comunidad de usuarios = constituency, user community.
    * comunidad de vecinos = housing association.
    * comunidad dispersa = scattered community.
    * Comunidad Económica Europea (CEE) = European Economic Community (EEC).
    * comunidad editorial, la = publishing community, the.
    * comunidad electrónica = online community.
    * comunidad empresarial, la = business community, the.
    * Comunidad Europea (CE) = EC (European Community).
    * Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom/EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).
    * Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * comunidad laboral = working community.
    * comunidad lingüística = language community, linguistic community.
    * comunidad local = local community.
    * comunidad marginada = deprived community.
    * comunidad marginal = disadvantaged community.
    * comunidad mundial, la = world community, the.
    * comunidad pluralista = pluralistic community.
    * comunidad religiosa = religious community.
    * comunidad rural = rural community.
    * comunidad urbana = urban community.
    * de la propia comunidad = community-owned.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * derecho de la comunidad = community right.
    * dirigido a la comunidad = community-based.
    * implicación de la comunidad = community involvement.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * líder de la comunidad = community leader.
    * miembro de la Comunidad = community member, Community member.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * países de la Comunidad Europea = European Communities.
    * países miembro de la Comunidad = Community partner.
    * país miembro de la Comunidad = Community member state.
    * patrocinado por la comunidad = community-sponsored.
    * representante de la comunidad = community activist.
    * residente en la comunidad = community-dwelling.
    * toda la comunidad = the community at large.
    * vida de la comunidad = community life.

    * * *
    comunidad comunidad autónoma (↑ comunidad a1)
    A
    1 (sociedad) community
    para el bien de la comunidad for the good of the community
    2 (grupo delimitado) community
    la comunidad polaca the Polish community
    vivir en comunidad to live with other people
    3 ( Relig) community
    4 (asociación) association
    Compuestos:
    (British) Commonwealth
    ( Hist) European Economic Community
    ( Hist) European Community
    European Coal and Steel Community
    B (coincidencia) community
    no existe comunidad de ideales/objetivos entre ambos grupos there is no community of ideals/objectives between the two groups, the two groups do not share common ideals/objectives
    la sublevación de las Comunidades the Revolt of the Comuneros
    * * *

     

    comunidad sustantivo femenino
    community;

    comunidad sustantivo femenino community
    comunidad autónoma, autonomous region
    comunidad de bienes, co-ownership
    Comunidad Europea, European Community

    ' comunidad' also found in these entries:
    Spanish:
    bien
    - CE
    - CECA
    - CEE
    - consejería
    - depender
    - EURATOM
    - homologación
    - primar
    - pueblo
    - reintegrar
    - autonomía
    English:
    Commonwealth of Independent States
    - community
    - fraternity
    - homeowners assocation
    - integrate
    - scattered
    - service charge
    - European
    - general
    - pillar
    - service
    * * *
    1. [grupo] community;
    la comunidad científica/educativa/judía the scientific/education/Jewish community;
    vivir en comunidad to live in a community
    Comunidad Andina Andean Community, = organization for regional cooperation formed by Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela;
    comunidad autónoma autonomous region, = largest administrative division in Spain, with its own Parliament and a number of devolved powers;
    comunidad de base [religiosa] base community, = lay Catholic community independent of church hierarchy;
    Comunidad Británica de Naciones (British) Commonwealth;
    Antes Comunidad Económica Europea European Economic Community;
    la Comunidad Europea, las Comunidades Europeas the European Community;
    la comunidad internacional the international community;
    comunidad linguística speech community;
    comunidad de propietarios residents' association;
    comunidad de vecinos residents' association
    2. [de ideas, bienes] communion
    comunidad de bienes co-ownership [between spouses]
    3. Am [colectividad] commune;
    vive en una comunidad anarquista she lives in an anarchist commune
    COMUNIDAD ANDINA
    The Comunidad Andina de Naciones (CAN – Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) has its origins in the 1969 “Acuerdo de Cartagena”. Over subsequent decades the various institutions which now form the CAN were set up: the Council of Foreign Ministers in 1979, the Court of Justice in 1983, the Presidential Council in 1990, and the General Secretariat in 1997. The ultimate aim has been to create a Latin American common market. A free trade area was established in 1993, and a common external customs tariff in 1994. While all members have adopted a common foreign policy, more ambitious attempts at integration have been less successful. However, with a combined population of 122 million, and a GDP in 2004 of 300 billion dollars, the community is a significant economic group. In 2004, the leaders of the countries of South America decided to create the “Comunidad Sudamericana de Naciones” (“South American Community of Nations”) or CSN by a gradual convergence between the CAN and Mercosur (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay), plus Chile, Guyana and Surinam. This will create, in time, a vast free-trade area encompassing all of South America.
    * * *
    f community;
    hereditaria heirs pl
    * * *
    : community
    * * *
    comunidad n community [pl. communities]

    Spanish-English dictionary > comunidad

  • 19 consumo

    m.
    consumption.
    bienes/sociedad de consumo consumer goods/society
    se ha disparado el consumo de agua mineral sales of mineral water have shot up
    consumo de combustible fuel consumption
    consumo de drogas drug-taking
    pres.indicat.
    1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: consumir.
    2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: consumir.
    * * *
    1 consumption
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de productos] consumption

    ha aumentado nuestro consumo de gas — our gas consumption has gone up, we are using more gas

    2) pl consumos (Econ) municipal tax on food
    * * *
    masculino consumption

    motores de bajo consumoengines with low gas (AmE) o (BrE) petrol consumption

    * * *
    = consumption, intake.
    Ex. The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.
    Ex. The conclusion drawn is that the intake of gingseng improves the capacity for physical work.
    ----
    * artículo de consumo = commodity, consumer commodity.
    * bajo consumo = low power consumption.
    * bien de consumo = trade product, economic good.
    * bienes de consumo = consumer goods.
    * bienes de consumo duraderos = consumer durables.
    * consumo de alcohol = alcohol consumption.
    * consumo de bebidas = drink consumption.
    * consumo de bebidas alcohólicas = underage drinking, drinking, boozing.
    * consumo de café = coffee consumption.
    * consumo de carburante = fuel consumption, petrol consumption.
    * consumo de combustible = fuel consumption.
    * consumo de gasolina = petrol consumption.
    * consumo de información = consumption of information.
    * consumo energético = energy use, energy consumption.
    * consumo excesivo de = greed for.
    * consumo innecesario de = drain on.
    * convertir Algo en un artículo de consumo = commodify.
    * cooperativa de consumo = food co-op.
    * cultura de consumo = consumer culture.
    * de bajo consumo = low energy.
    * de consumo = consumptive.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.
    * envenenamiento por consumo de setas = mushroom poisoning.
    * hábito de consumo = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.
    * hábito de consumo de alcohol = drinking practice, drinking habit.
    * impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.
    * índice de precios al consumo = cost of living index.
    * Indice de Precios al Consumo (IPC) = consumer price index (CPI), Retail Price Index (RPI).
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * listo para el consumo = ready-to-eat.
    * producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.
    * sociedad de consumo = consumer society, affluent society.
    * venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.
    * venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.
    * * *
    masculino consumption

    motores de bajo consumoengines with low gas (AmE) o (BrE) petrol consumption

    * * *
    = consumption, intake.

    Ex: The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.

    Ex: The conclusion drawn is that the intake of gingseng improves the capacity for physical work.
    * artículo de consumo = commodity, consumer commodity.
    * bajo consumo = low power consumption.
    * bien de consumo = trade product, economic good.
    * bienes de consumo = consumer goods.
    * bienes de consumo duraderos = consumer durables.
    * consumo de alcohol = alcohol consumption.
    * consumo de bebidas = drink consumption.
    * consumo de bebidas alcohólicas = underage drinking, drinking, boozing.
    * consumo de café = coffee consumption.
    * consumo de carburante = fuel consumption, petrol consumption.
    * consumo de combustible = fuel consumption.
    * consumo de gasolina = petrol consumption.
    * consumo de información = consumption of information.
    * consumo energético = energy use, energy consumption.
    * consumo excesivo de = greed for.
    * consumo innecesario de = drain on.
    * convertir Algo en un artículo de consumo = commodify.
    * cooperativa de consumo = food co-op.
    * cultura de consumo = consumer culture.
    * de bajo consumo = low energy.
    * de consumo = consumptive.
    * edición de obras de consumo = consumer publishing.
    * eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.
    * envenenamiento por consumo de setas = mushroom poisoning.
    * hábito de consumo = shopping habit, buying habit, purchasing habit, consumption habit.
    * hábito de consumo de alcohol = drinking practice, drinking habit.
    * impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.
    * índice de precios al consumo = cost of living index.
    * Indice de Precios al Consumo (IPC) = consumer price index (CPI), Retail Price Index (RPI).
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * listo para el consumo = ready-to-eat.
    * producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas = drink-related.
    * sociedad de consumo = consumer society, affluent society.
    * venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.
    * venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.

    * * *
    consumption
    motores de bajo consumo engines with low gas ( AmE) o ( BrE) petrol consumption
    el consumo habitual de este fármaco taking this drug regularly o ( frml) regular consumption of this drug
    un alto consumo de grasas animales a high intake of animal fats
    tenemos que cuidar el consumo de electricidad we must watch how much electricity we use, we must be careful with our electricity consumption
    Compuesto:
    ( AmL) minimum charge
    * * *

     

    Del verbo consumar: ( conjugate consumar)

    consumo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    consumó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Del verbo consumir: ( conjugate consumir)

    consumo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    consumar    
    consumir    
    consumo
    consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
    a) (frml) ‹comida/bebidato eat/drink, consume (frml)

    b)gasolina/energía/producto to consume, use;

    tiempo to take up
    c) salud to ruin

    d) ( destruir) [fuego/llamas] to consume;

    [envidia/celos]:
    la envidia la consumía she was consumed by o with envy

    consumirse verbo pronominal
    a) [enfermo/anciano] to waste away;


    b) [vela/cigarrillo] to burn down


    consumo sustantivo masculino
    consumption;

    el consumo de drogas drug-taking
    consumar verbo transitivo
    1 frml to complete, carry out
    2 (un asesinato) to commit
    (una venganza) to carry out
    consumir verbo transitivo to consume
    consumir antes de..., best before...
    consumo sustantivo masculino consumption
    bienes/sociedad de consumo, consumer goods/society

    ' consumo' also found in these entries:
    Spanish:
    bien
    - etílica
    - etílico
    - gasto
    - índice
    - IPC
    - reducir
    - restringir
    - sacrificar
    - sociedad
    - apto
    - artículo
    - fecha
    - moderar
    English:
    ban
    - clamp down
    - consumable
    - consumer goods
    - consumer price index
    - consumer society
    - consumption
    - CPI
    - cut down
    - drug abuse
    - durable
    - fit
    - intake
    - limit
    - repeal
    - Retail Price Index
    - RPI
    - unfit
    - unsafe
    - abuse
    - consumer
    - cut
    - drug
    - peak
    - retail
    * * *
    consumption;
    el consumo de energía energy consumption;
    se ha disparado el consumo de agua mineral sales of mineral water have shot up;
    consumo de drogas drug-taking;
    le parece bien el consumo moderado de alcohol he thinks drinking in moderation is acceptable;
    bienes de consumo consumer goods;
    sociedad de consumo consumer society
    Econ consumo privado private consumption, consumer spending; Econ consumo público public o government consumption
    * * *
    m consumption;
    de bajo consumo economical;
    artículo de gran consumo high-volume item
    * * *
    : consumption
    * * *
    consumo n consumption

    Spanish-English dictionary > consumo

  • 20 comercio justo

    (n.) = fair trade
    Ex. The article is entitled 'Publishing abroad: fair trade or short sell for non English speaking authors?'.
    * * *
    (n.) = fair trade

    Ex: The article is entitled 'Publishing abroad: fair trade or short sell for non English speaking authors?'.

    Spanish-English dictionary > comercio justo

См. также в других словарях:

  • Rough Trade Publishing — Infobox record label name = Rough Trade Publishing image bg = parent = founded = 1991 founder = Peter Walmsley Cathi Gibson defunct = distributor = genre = Alternative country = United Kingdom location = United Kingdom url = http://www.rough… …   Wikipedia

  • publishing — /pub li shing/, n. the activities or business of a publisher, esp. of books or periodicals: He plans to go into publishing after college. [1375 1425; late ME (ger.); see PUBLISH, ING1] * * * Traditionally, the selection, preparation, and… …   Universalium

  • Publishing — is the process of production and dissemination of literature or information ndash; the activity of making information available for public view. In some cases authors may be their own publishers, meaning: originators and developers of content… …   Wikipedia

  • Trade secret — Trade Secrets redirects here. For other uses, see Trade Secrets (disambiguation). Intellectual property law Primary rights …   Wikipedia

  • Trade unions in South Africa — have a history dating back to the 1880s. From the beginning unions could be viewed as a reflection of the racial disunity of the country, with the earliest unions being predominantly for white workers. cite book year = 2005 title = Trade Unions… …   Wikipedia

  • trade secret — trade se·cret n: a formula, process, device, or item of information used by a business that has economic value because it is not generally known or easily discovered by observation or examination and for which reasonable efforts to maintain… …   Law dictionary

  • trade name — n: a name or mark that is used by a person (as an individual proprietor or a corporation) to identify that person s business or vocation and that may also be used as a trademark or service mark ◇ Like a trademark or service mark, a trade name is… …   Law dictionary

  • trade — 1 n 1 a: the business or work in which one engages regularly b: an occupation requiring manual or mechanical skill c: the persons engaged in an occupation 2: the business of buying and selling or bartering commodities 3: an act or instance of… …   Law dictionary

  • trade dress — n: the overall image of a product used in its marketing or sales that is composed of the nonfunctional elements of its design, packaging, or labeling (as colors, package shape, or symbols) ◇ Trade dress is protected by the Trademark (Lanham) Act… …   Law dictionary

  • trade usage — n: usage of trade Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. trade usage …   Law dictionary

  • trade fixture — See fixture The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. trade fixture …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»